周易_睽卦译文及注释

查阅典籍:《周易》——「周易·睽卦」原文

译文睽卦:小事吉利。初九:没有悔恨。马跑掉了,不必去追,它自己会回来。途中遇到容貌丑陋的人,没有灾祸。九二:刚进小巷就遇到主人接待,没有灾祸。六三:看到一辆拉货的车,拉车的牛很吃力,一步一使劲,牛角一俯一仰的,赶车的人是个被烙了额、割掉鼻的奴隶。开始时拉不动,最后拉走了。九四:旅人孤身赶路,遇到一个踱子,同他一起被抓住。危险,结果却没有灾难。 六五:没有悔恨。看见同宗族的人在吃肉。往前走去,哪有什么灾祸?上九:旅人孤身赶路,看到一头猪满身是泥,一辆大车载满了图腾打扮的人。他们起初拿起弓箭要射,后来放下了。这些人不是来抢劫,而是去订婚。旅人继续前行,虽然遇到下雨,但平安吉利。

注释①睽(kui)是本卦的标题。暖的意思是相违,矛盾。全卦记述旅人出行途中所见所闻,像一篇旅行日记。作标题的“睽朕”字与内容有关。②复: 返回。③舆:大车。曳:拖拉。④掣:意思是牛角一俯一仰,形容牛拉车很吃力的样子。⑤天:用作“颠”,意思是额部,这里 专指一种在额上刺字的刑罚。劓(yi):割掉鼻子(一种刑罚)。(6)睽:乖离,这里指外出的旅人。跃孤的意思是说旅人孤单行路。(7)元夫:元用作“兀”,元夫就是跛子。(8)交:一起,全部。(9)厥:其,这里指代旅人。厥宗:跟他同宗族的人。噬:吃。肤:这里指肉。(10)豕:猪。涂: 泥巴。负涂:背上有泥。(11)鬼:这里指用图腾打扮的人。(12)张:拉开。弧:弓。(13)说:用作“脱”,这里的意思是放下。

(火泽睽)离上兑下
《睽》:小事吉。
初九,悔亡。丧马勿逐自复。见恶人无咎。
九二,遇主于巷,无咎。
六三,见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终。
九四,睽孤遇元夫,交孚,厉,无咎。
六五,悔亡。厥宗噬肤,往何咎?斋
上九,睽孤见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇,婚媾。往遇雨则吉。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushijing.com/wenzhang/1138.html

古文典籍

热门名句