战国策_楚四或谓楚王译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·楚四或谓楚王」原文

  有人对楚考烈王说;“臣下听说主张合纵的人想要联合天下诸侯来朝见大王,臣下希望大王听听我的看法。在委屈的环境里伸张正义,在患难中奋进有所建树,这是勇敢者义不容辞的事。预见到祸患能把它转变为福事,控制少数能把它变成多数,这是聪明人管理事情的办法。反反复复地变化,屈伸祸福相反不已,都在无声无息地演进中,只有品德高尚的人能驾驭它。祸与福相通,生与死为邻,不专一于致死,不专一于求生,就不能获得大的名声。没有经过贼寇的侵犯,就不能无敌于天下。秦国抛弃道德违背天命的时间很长了,可是天下人并不知道。如今主张连横的人巧言利舌,向上求得君主的欢心,向下加倍谋取百姓的利益,表面为公家谋划,实际暗中私自取利,因此使得国家的政权像鸿毛一样轻,而积累的祸患像丘山一样高。”

  或谓楚王曰:“臣闻从者欲合天下以朝大王,臣愿大王听之也。夫因诎为信,旧患有成,勇者义之。摄祸为福,裁少为多,知者官之。夫报报之反,墨墨之化,唯大君能之。祸与福相贯,生与亡为邻,不偏于死,不偏于生,不足以载大名。无所寇艾,不足以横世。夫秦捐德绝命之日久矣,而天下不知。今夫横人嚂口利机,上干主心,下牟百姓,公举而私取利,是以国权轻于鸿毛,而积祸重于丘山。”

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushijing.com/wenzhang/13877.html

古文典籍

热门名句