汝坟译文及注释
-
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
译文沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
注释1.遵:循,沿。 汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。2.条:山楸树。一说树干(枝曰条。干曰枚)。3.君子:此指在外服役或为官的丈夫。4.惄(nì):饥,一说忧愁。 调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),,早晨。 调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。5.肄(yì):树砍后再生的小枝。6.遐(xiá):远。7.鲂(fáng)鱼:鳊鱼。 赬(chēng):浅红色。8.毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样的颜色。9.孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushijing.com/wenzhang/15.html